Twitter で、「カフェ」、「コーヒー バー」、「コーヒー ショップ」、「コーヒー ハウス」という、同じ意味で使われることが多い 4 つのコーヒー店名詞の正しい使い方に関する質問が寄せられ、私たちの興味をそそりました。

コーヒーの新しいルールが利用可能になりました

 

コー​​ヒーショップ: アメリカやその他の国にあるダイナーに似ています。「となりのサインフェルド」のコーヒーショップ、「ナチュラル ボーン キラーズ」のオープニングのコーヒーショップ、「レザボア ドッグス」のオープニングのコーヒーショップ、「チェイシング エイミー」でサイレント ボブがタイトルのモノローグを言うコーヒーショップなどをご覧ください。(注: アムステルダムでは、「コーヒーショップ」はマリファナの販売と消費が行われる場所です。)

コー​​ヒーハウス: オープンマイクナイト、ポエトリースラム、だらしないソファ、皮肉にも巨大な90年代風ラテボウル。「だから私は斧を持った殺人者と結婚した」のコーヒーハウス、「フレンズ」のセントラルパーク、「ボーイミーツワールド」のエピソード609でコーリーがショーンの詩を残酷に読むあのコーヒーハウス、「詩的なライセンス"

コーヒーバー: ブティック、エスプレッソ中心、品質重視。食事はほとんどありません (あっても)。参照: おそらくあなたがたむろしたり働いたりする場所、「フレイジャー」のカフェ ネルヴォーザ、「ガールズ」のあのひどい何とかいう男の職場としてパーク スロープ グランピーが使われた場所。

カフェ: コーヒーが入っているものもある、確かにおいしい甘い飲み物を販売している店。パニーニ、朝食用サンドイッチ、スムージー、グラニタ、氷の入ったバケツに浮かぶ「グラブ&ゴー」ジュースなど、さまざまなものが揃っています。ラ シエネガ通りとジェファーソン通りにあるドライブスルーのスターバックス、ハリウッド通りとオレンジ通りにあるコーヒー ビーン&ティー リーフなどをご覧ください。

本の新しいコーヒールールを宣伝するバナー