インダストリアルな印象のチャコールグレーのシルエットと通りに面した大きな窓が印象的な建物。 活版文字 周囲の単調な建築物とは一線を画しています。 それは内部でも当惑しています。 文房具と書籍の店に入ったかと思うと、手で印刷されたカードでいっぱいの陳列ユニット、壁に貼られた活版印刷のポスター、背の高い本棚が出迎えてくれます。 ここでは、言葉や文字が芸術にまで高められ、そのタイポグラフィー、曲線、アップストロークの美しさによって展示されています。それらは壁、ディスプレイ、窓などあらゆる場所にあります。 店内に香りを漂わせるコーヒーのカップにも、「LetterPress Letters」を表す大きなLの刻印が施されています。 ここでの飲み物は、活版印刷という別の工芸品と深く結びついています。
すべての物語は、店から数歩離れた、細山田光信のデザイン事務所の本社の隣の建物から始まります。 クライン ブルーのロング ワーク ジャケットを着たグラフィック デザイナーで Letterpress Letters の共同創設者は、私たちを、過去 15 年間彼の会社が入居してきた狭くて高い建物の地下へと案内します。 まるでグーテンベルクの洞窟のような場所です。 壁際には活版印刷機が 21 台と、木製や金属製の文字が入った引き出し付きの箱が数十個ありました。 細山田はヨーロッパとアメリカへの旅行中にこの工芸に夢中になり、すぐに活版印刷の世界に夢中になりました。活版印刷は、かつてはほぼ絶滅した芸術と考えられていましたが、ここXNUMX世紀に予期せぬルネッサンスのようなものを経験しました。
「今日のデジタル化された世界とは真逆のこの工芸が好きです」と細山田さんは言います。 最初は数台のマシンを購入することにしましたが、これには教育的な側面もありました。 「この技術は海外でどんどん使われていますが、日本でも普及することに貢献したいと思いました」と彼は言います。 プレス機はスタジオの中心であり、彼が妻の田村彩とともに定期的に主催するワークショップでは、人々がタイポグラフィを学び、実験しに来ます。 「このテクニックの気に入っている点は、アーティストである必要がないにもかかわらず、非常に創造的で、非常に職人的なプロセスを試すことができるということです」とデザイナーは指で木版の文字をなでながら言います。 。
壁には「コーヒー」という文字が、さまざまな形や大きさであちこちに表示されています。 最初の活版印刷セッションが行われていたため、従業員専用の元食堂をカフェに変えることは当然の選択となりました。「ワークショップの後に人々がコーヒーや何かを飲みながら集まることができる、フレンドリーな場所を作りたかったのです」と田村氏は言います。と私に言います。 彼女は以前、東京のコルドン・ブルー料理学校で訓練を受け、以前はフランスの化粧品ブランドでパリで働いていたときにフランス菓子への愛情を育みました。
活版印刷と同様に、料理とコーヒーに対する彼女のアプローチは職人技を大切にしています。 シングルオー。 コーヒーを淹れながら田村さんはこう言います。
オープンしてまだXNUMX年も経っていませんが、早朝から来店する常連客の多さを見ると、美味しいコーヒーに事欠かないここ渋谷では成功事例と言えるでしょう。 。 「人々はこれを必要としていたと思います」と細山田氏は説明します。 「私がこの近くに引っ越したとき、地元の企業が増え、小さな書店さえありました…しかし、それらは閉店しました。 人々が集まる場所を作り直したかったのです。」
パンデミックの最中、夫婦は渋谷のコミュニティのつながりを深めるために、自分たちの新聞を印刷して近所に配布することに決めた。 今日、Letterpress Letters は人気の印刷ワークショップを再開し、夫妻は手刷りアーティストとの交流会を企画し、カフェを中心としたコミュニティの構築を継続する予定です。 一文字一文字、ブロックごとに建てられた最高の「サードプレイス」コーヒーショップ。
エイミー・エリオットは東京を拠点とするフリージャーナリストです。 エイミー・エリオットが Sprudge について語る.